空间从香港迁移到华为云了。
迁移工作很繁琐,现一一记录:
又唠叨一句,空间迁移到国内华为云了。需要备案,在此记录下:
样式摘自 qq_42413925 使用jquery.nestable.js添加点击事件
Ace Admin
GitHub :https://github.com/bopoda/ace/
Ace Admin :http://ace.jeka.by/
- 翻译采用第三方翻译工具和人工复核的方式进行。
- 尽可能的信、达、雅; 但由于英文水平有限,翻译内容会偏离原内容。
- 目前已经完成,AdminLTE-2.3.11、2.4.x、3.x 翻译工作。
作者:阿西莫夫(Isaac Asimov)
译者:青铮
这是我所有的故事中最钟爱的一篇。
我试图把人类亿万年的历程写进这个短短的故事里。我做到了吗?这留给你们去判断。
此外我还有一个目的,但是先不告诉你们以免剧透。
奇怪的是有许多读者问这个故事是否是我写的,他们似乎总是记不住故事的名字,也弄不清作者,只是隐约觉得应该是我的作品。不过没有关系,因为他们记住的是这个故事本身,尤其是它的结局:一念胜过所有——这一点让我十分欣慰。
从 ICANN(互联网名称与数字地址分配机构)找到的域名后缀列表(最全的)。
关于产品按分类搜索的,工作中遇到的,算是个坑,在此记录下,以备后用。
《人狼大战》中挺喜欢奥特威的父亲那首简短精炼的小诗:
Once more into the fray.
Into the last good fight I’ll ever know.
Live and die on this day.
Live and die on this day.
再一次,走入战斗,
走入我所知的最后一次战斗,
是生是死,就在今天,
是生是死,就在今天。
文/和菜头 槽边往事
一谈到中国的互联网,人们就能想起和海外的一系列对应关系。别人有Youtube,中国有Youku;别人有Twitter,中国有微博;别人有 Google,中国有Baidu;别人有Facebook,中国有人人网。这个名单可以继续开列下去,看起来中国的互联网一直在不断“借鉴”海外互联网的 各种模式。
不是每种“借鉴”都能成功,最近的经典案例是博客。国内的博客网站现在基本都气息奄奄了,而海外的Wordpress依旧很坚挺,Blogspot也在Google的关照下茁壮成长。为什么引进的时候会水土不服?
美国有一家女性非常喜欢的网站叫Pinterest,里面都是女孩子分享的各种美图,各种烹饪技巧,各种手工饰品,各种头发的编织方式。总之,关于女孩子喜欢的一切这里都有,而且是用漂亮的图片形式加以展示。于是,很快国内也有了自己的网站。不过你听说过么?比如花瓣网,比如堆塘网?